19 Mayıs Gençlik ve Spor Bayramı Münasebetiyle Düzenlenen Resepsiyon vesilesiyle yapılan konuşma
Monsieur le Maire,
Mesdames, Messieurs les Adjoints,
Mesdames, Messieurs les Elus,
Mesdames et Messieurs les Instituteurs de la langue turque et de sa culture,
Mesdames, Messieurs Présidents d’Associations.
Chers Jeunes,
Mes Chers Compatriotes,
Mesdames, Messieurs,
C’est un grand plaisir et honneur de vous accueillir à cette réception, à l’occasion de la célébration du 97eme anniversaire de la journée du 19 mai, jour de la commémoration d’Atatürk, fête de la Jeunesse et du Sport.
Je tiens à exprimer mes vifs remerciements aux associations, élus, enseignants et aux jeunes pour leurs présences ainsi qu’à la ville de Cenon en la personne de Monsieur le Maire Alain David, qui a apporté son soutien pour que cette célébration qui revêt d’une importance considérable, ait lieu dans cette belle salle du Château du Diable.
La date du 19 mai 1919 est la date à laquelle, le fondateur de notre république, Mustafa Kemal Atatürk débarqua à Samsun et déclencha la guerre d’indépendance. Cette date est également synonyme de la persévérance et de la détermination d’une nation pour son indépendance.
Ce combat, malgré toutes les impossibilités et difficultés, fût couronné d’une victoire sans égale.
Chers jeunes, vous représentez notre plus grande richesse, notre force et notre espoir. Vous êtes l’assurance de notre avenir.
Notre objectif principal est que vous deveniez des citoyens exemplaires. Ainsi, vous apportiez une importance particulière à l’éducation et à la formation professionnelle. Maitriser le Français et le Turc. N’oubliez pas que sans une bonne connaissance de votre langue maternelle, une bonne maitrise d’une autre langue sera compliquée.
N’oubliez surtout pas à participer à la vie sociale et culturelle en France qui vont contribuer particulièrement à votre développement personnel et de vous ouvrir
de nouveaux horizons pour le futur. Tout en étant conscient de vos droits civils et politiques, exprimez-vous dans la société civile. Cela vous permettra également d’être averti de ce qui se passe autour de vous.
Soyez à l’écoute, montrez l’exemple aux générations suivantes et aux plus jeunes.
Je souhaite que cette première réception organisée par notre Consulat dans le cadre de la fête des jeunes, puisse être pérennisée dans les prochaines années.
Avec votre permission, jevoudraiscontinuer mes proposen turc.
19 Mayıs Atatürk'ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramı vesilesiyle
sizlerle birlikte olmaktan duyduğumuzmemnuniyetiifade ederek sözlerime başlamak istiyorum.
Atalarımızın bize miras bırakmış olduğu bu güzel vatanı korumak, kültürümüzü yaşatmak ve tanıtmak, gençlerimizle paylaşmak ve gelecek nesillere aktarmak için gereğini yapmak hepimizin görevidir.
Bununla birlikte, ülkemiz, Fransa ve genel olarak dünya, son dönemde terörizm başta olmak üzere ciddi sınamalarla karşı karşıya kalmıştır. Bu dönemde, önyargıların daha da artabileceği bir gerçektir. Bu çerçevede, toplumumuzun ve gençlerimizin her zamankinden daha dikkatli olması gerekmektedir. Fransa'da ülkemizin birer elçisi olarak, ülkemiz ve kültürümüzün tanıtılmasında siz değerli gençlerimize büyük görevler düşmektedir.
Siz gençlerimizin gerek Fransa’da gerekse ülkemizde sorumluluk sahibi ve eğitimli birer birey olmanız ve önemli çalışmalara imza atmanız büyük önem arzetmektedir.
Bu süreçte, Başkonsolosluğumuzun sizlere her alanda destek olacağından hiç şüpheniz olmasın.
Başkonsolosluk olarak ilkini gerçekleştirmekte olduğumuz Atatürk’ü anma ve Gençlik ve Spor Bayramı kutlamamızın geleneksel hale getirilerek önümüzdeki yıllarda da tekrarlanması en büyük dileğimizdir.
Sözlerime bu duygu ve düşünceler içerisinde son verirken, başta Cumhuriyetimizin kurucusu Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ü, dava ve silah arkadaşlarını, şehit ve gazilerimizi saygı, rahmet ve şükranla anıyor ve aziz hatıraları önünde saygıyla eğiliyorum. Bu vesileyle hepinize saygıyla selamlıyorum.
Je vous remercie.
Pazartesi - Cuma
09:00 - 13.00 / 14.00 - 18.00
Değerli Vatandaşlarımız, Konsolosluk işlemleri için www.konsolosluk.gov.tr internet adresinden randevu alınması (randevu saatleri: 09:00-12:00 ile 14:00-16:00) gerekmektedir. Saygıyla duyurulur
Tatil Günleri 2026
| 1.01.2024 | Fransa resmi tatili (Yeni yıl) | |
| 1.04.2024 | Fransa Resmi Tatili (Paskalya Yortusu) | |
| 10.04.2024 | Ramazan Bayramı (1. günü) | |
| 1.05.2024 | Fransa Resmi Tatili (1 Mayıs İşçi Bayramı) | |
| 8.05.2024 | Fransa Resmi Tatili (1945 Zaferi) | |
| 9.05.2024 | Fransa Resmi Tatili (Ascension) | |
| 20.05.2024 | Fransa Resmi Tatili (Pentecôte) | |
| 15.08.2024 | Fransa Resmi Tatili (Assomption) | |
| 29.10.2024 | Cumhuriyet Bayramı | |
| 1.11.2024 | Fransa Resmi Tatili (Toussaint) | |
| 11.11.2024 | Fransa Resmi Tatili (Armistice) | |
| 25.12.2024 | Fransa Resmi Tatili (Noel) |
Fransa Numarası: 01 80 14 63 35
TÜRKİYE'DE YATIRIM İMKANLARI